Vasco Premium: reconnaît et traduit des phrases entières en 31 langues

Voyager est une expérience toujours enrichissante. Pourtant, on est parfois frustré de ne pas comprendre certains locaux, très accueillants, qui souhaitent partager et discuter avec nous. Un traducteur vocal n’est alors jamais de trop, et c’est même l’accessoire idéal pour rendre nos voyages encore plus beaux et intéressants.

J’ai essayé le Vasco Translator Premium (disponible ici), un traducteur haut de gamme qui possède une bonne réputation. Dans ce test, je vous donne donc mon avis sur ses performances et sur son utilisation. Je peux déjà vous dire que sa bonne réputation n’est pas usurpée, et que ce traducteur vocal est un allié précieux pour discuter dans d’autres langues.

6.5 Total Score
Ma note

Le Vasco Translator Premium est un excellent traducteur vocal. Son look de smartphone et son utilisation tactile séduisent forcément de nombreux utilisateurs, et les performances de traduction son très satisfaisantes.

Qualité de fabrication
9
Puissance de traduction
9
Vitesse de traduction
9
Rapport qualité/prix
8
User Rating: 2.54 (50 votes)
Vasco Translator Premium

Un traducteur vocal pratique et performant

Caractéristiques techniques

  • 31 langues différentes
  • Dictaphone : Non
  • Batterie : 2800 mAh
  • Mémoire interne : 16 Go
  • Sport Wi-Fi : Oui
  • Fonctionne avec une carte SIM ou une connexion Wi-Fi
  • Accessoires : Câble de chargement, pochette de rangement
  • Dimensions : 141.5 x 70.5 x 7.9 mm
  • Poids : 150 g

 

vasco premium pas cher

 

Qualité de fabrication et ergonomie

vasco premium traducteur avisLe Vasco Translator Premium est un traducteur haut de gamme, qui peut facilement se confondre avec un smartphone. En effet, c’est un appareil tactile, avec un écran de 5 pouces, et l’ensemble est plutôt de bonne qualité. Pour le prix, on a tout de même pas le niveau de finition d’un smartphone de nouvelle génération, c’est un peu dommage. Quoi qu’il en soit, c’est un traducteur plutôt solide, fourni avec un étui de protection.

Du côté de l’ergonomie, il n’y a pas grand-chose à redire. Nous sommes désormais tous habitués à utiliser des écrans tactiles et celui-ci répond bien. Personnellement, je trouve tout de même qu’avec l’étui, c’est un peu imposant dans la poche. Si on a déjà un smartphone, on sera un peu encombré. Je dois avouer que je préfère le format d’un TranSay MT101B, plus compact.

Comme la plupart des traducteurs de ce type, il nécessite une connexion internet pour fonctionner. On pourra donc se connecter en Wi-Fi, ou bien utiliser la carte SIM internationale prépayée. C’est évidemment obligatoire pour accéder aux bases de données pour chaque langue. Un si petit appareil ne pourrait pas tout contenir. On accède donc au Cloud Vasco pour obtenir nos traductions.

Le traducteur vocal fonctionne sur batterie. Avec 2800 mAh, elle est conséquente, et permet sans problème plus de 10 heures de traduction non-stop. Généralement, on ne le chargera pas plus d’une fois par semaine, à moins d’être très bavard.

Utilisationvasco premium traducteur vocal test

L’utilisation est intuitive. Il n’y a pas de programmation ou de paramétrage à effectuer. À peine allumer, le traducteur fait déjà sont boulot. Il faut simplement choisir deux langues, et laisser appuyer sur le drapeau de la langue qu’on souhaite traduire. On parle, et notre phrase s’écrit en temps réel sur l’écran, et se traduit automatiquement de l’autre côté de l’écran. Il faut alors simplement appuyer sur le symbole du haut-parleur pour que l’appareil prononce la phrase.

Vraiment, on ne peut pas se tromper. Il y a moins d’erreurs d’utilisation que sur un TranSay AI Two Way, même si parfois l’écran tactile lâche la pression et ne traduit finalement qu’une moitié de phrase. C’est donc très simple à utiliser, mais je préfère les boutons physiques pour un appareil de ce type.

On apprécie de trouver des expressions utiles pour poser une question juste en appuyant sur un bouton, et sans avoir à parler. Il y a des tas de phrases, classées par situation (aéroport, cuisine, météo, transports, sports, etc).

Bizarrement, on ne trouve pas la fonction dictaphone, c’est un peu dommage, puisque c’est toujours utile de pouvoir prendre rapidement des notes. Il y a en revanche un convertisseur de devise, toujours à jour grâce à la connexion internet. On trouve également une calculatrice, pour gérer notre budget, et un convertisseur d’unité de mesures complet, qui peut aussi s’avérer utile pendant nos voyages.

Performances de traduction

Comme toujours, je n’ai pas eu la possibilité de tester les 31 langues proposées. J’ai donc essayé l’anglais, le français, l’espagnol, le thaï et le japonais. On trouve cependant l’hébreu, l’hindi ou encore le urdu ou le vietnamien, c’est vraiment complet.

Pour la traduction du français vers l’anglais ou l’espagnol, et inversement, ça fonctionne vraiment très bien. On sent que les bases de données sont bien fournies, très complètes, et il n’y a que très peu de loupés ou de traductions bizarres. Même si on parle vite, nos phrases sont bien comprises par le traducteur.

C’est également efficace pour le japonais, dont les traductions sont précises. Là encore toutes les phrases prononcées par mon amie japonaise sont traduites correctement, et on peut alors tenir une discussion sans problème. C’est un peu plus compliqué pour le thaï. Ça marche plutôt pas mal du français ou de l’anglais, vers le thaï, mais l’appareil a parfois plus de mal à comprendre les réponses de mes interlocuteurs.

J’ai pu lire également quelques avis négatifs concernant le russe. Il faut cela dit laisser parfois un peu de temps pour que les bases de données grandissent et s’épaississent, avec des expressions courantes et des mots toujours plus nombreux de semaines en semaines. Quoi qu’il en soit, mes tests ont été relativement concluants.

Enfin, la vitesse de traduction est quasi immédiate, à condition bien sûr de bénéficier d’une connexion internet efficace. Du coup, il est possible de discuter de manière assez naturelle avec les locaux du pays que l’on visite.

Les haut-parleurs sont assez puissants, même si on aura toujours un peu de mal à utiliser ce traducteur dans un lieu bruyant. Il reste cela dit la possibilité de brancher un casque audio ou des écouteurs.

Conclusion : Mon avis sur le traducteur vocal Vasco Translator Premium

Ce traducteur vocal est un très bon appareil. Vu le prix (à vérifier ici), on en attendait cependant pas moins. Du coup, on peut tout de même faire quelques critiques. L’ergonomie est agréable, avec un écran tactile qu’on a l’habitude d’utiliser, mais j’avoue préférer des boutons physiques pour ce type d’accessoire. L’utilisation est cela dit agréable, tout se fait facilement.

La puissance de traduction me semble tout à fait correcte, avec une base de données qui continue de s’étoffer, et de nouvelles langues régulièrement. Pour les langues principales, la traduction est très efficace, et on note quelques loupés pour les langues plus exotiques. Ça fonctionne cependant très bien dans l’ensemble.

Bref, c’est simple, rapide, avec quelques options sympas et une grosse batterie, le Vasco Translator Premium est un peu cher, mais c’est un très bon traducteur vocal. Si vous aimez son look de smartphone, alors vous allez forcément apprécier de l’avoir à vos côtés pendant tous vos voyages.

Vasco Translator Premium

Un traducteur vocal pratique et performant