Travis Touch : Mon test et avis complet et détaillé !

Ce traducteur n’est plus disponible, mais il y a une version plus récente, le Travis Touch 2 à découvrir sur notre comparatif.

 

Lorsqu’on aime voyager, on aime souvent partager. Si le langage du cœur est universel, il n’est pas toujours suffisant pour parvenir à se faire comprendre. Un bon traducteur vocal est alors une excellente solution pour discuter un peu avec les autochtones qui nous accueillent. Le Travis Touch reçoit des avis très positifs et j’ai pu l’essayer pendant quelques jours.

Dans ce test, je vous donne mes impressions et mon avis sur son utilisation, ses performances et sa qualité de fabrication. Je peux déjà vous dire que dans l’ensemble, c’est un des traducteurs les plus pratique que j’ai eu entre les mains.

7.1 Total Score
Ma note

Simple, compact, avec un écran tactile, ce petit traducteur vocal permet de traduire jusqu'à 105 langues... C'est énorme. La quantité est là, mais la qualité aussi ! C'est un excellent traducteur qui n'a pas beaucoup de défauts.

Qualité de fabrication
9
Puissance de traduction
8.5
Vitesse de traduction
7.5
Utilisation
9.5
Rapport qualité/prix
9
Note utilisateur: 2.71 (45 votes)

Caractéristiques techniques

  • 105 langues différentes
  • Enregistreur vocal : Oui
  • Batterie : 1000 mAh
  • Autonomie : 9 heures de traduction
  • Fonctionne avec une connexion internet ou une carte SIM
  • Hotspot
  • Accessoire : Câble de chargement

Qualité de fabrication et ergonomie

travis touch test

 

J’aime beaucoup son look ! Sa forme ovale est sympa et il reprend l’ergonomie d’un smartphone avec son écran tactile. Il est plus petit qu’un Vasco Mini 2, mais l’écran est aussi grand qu’un traducteur Buoth 70 langues. 

La qualité de fabrication est remarquable, c’est un petit appareil solide, même s’il faut évidemment faire attention à l’écran. L’assemblage est sérieux, et je trouve que les finitions sont vraiment à la hauteur du prix.

L’appareil n’est pas étanche, mais il va résister sans problème aux projections d’eau, ce qui est toujours utile pour un voyage. On ne le laissera pas sous la pluie pendant deux heures, mais il ne craindra pas une petite averse.

L’ergonomie est bonne, avec 3 boutons sous l’écran et utilisation vraiment simple et pratique. On trouve une petite notice qui nous explique brièvement comment utiliser ce traducteur. Même sans la lire, on comprend assez rapidement le mode de fonctionnement.

Utilisation

L’ergonomie est simple, et l’utilisation tout autant. Un bouton au milieu en bas permet d’éveiller l’écran, et c’est ce même bouton qui nous sert à lancer l’enregistrement d’une phrase. Avant ça, on va devoir sélectionner notre langue principale pour les menus, et on pourra alors choisir les deux langues à traduire.

Un appui sur le bouton au centre, puis on enregistre notre phrase. En à peine 3 à 4 secondes, la phrase apparaît à l’écran dans notre langue de départ et dans la seconde langue sélectionnée. Elle est ensuite prononcée par le haut-parleur. On peut ensuite appuyer une nouvelle fois pour qu’un habitant du pays visité parle à son tour. On va alors pouvoir lire et entendre sa réponse, dans notre langue.

Il faut se connecter en Bluetooth à notre smartphone, ou bien intégrer une carte SIM à notre traducteur. La seconde solution permet d’avoir des temps de traduction plus courts. Sans internet, il n’y a aucune traduction possible, mais c’est malheureusement le cas de tous les traducteurs performants.

Une fonction Hotspot est présente, et on pourra donc utiliser la connexion de notre traducteur (muni d’une carte SIM) pour connecter un ou plusieurs smartphones. C’est toujours utile, et ça permet de trouver une utilité supplémentaire au traducteur pendant nos voyages.

Du côté de la puissance sonore, je la trouve correcte, même si on aura du mal à utiliser l’appareil dans un endroit bruyant. On peut cependant brancher des écouteurs pour bien entendre les phrases prononcées ou on peut tout simplement les lire sur l’écran.

 

Performances de traduction

travis touch avis test

 

J’étais en France lorsque j’ai essayé ce petit traducteur, mais j’ai la chance (ou pas…) d’avoir une épouse thaïlandaise et quelques amis parlant plusieurs langues. Ma compagne parle thaï et japonais, et ces deux langues fonctionnent plutôt bien. Il y a eu quelques loupés pour traduire du thaï vers le français, mais rien de rédhibitoire. Le japonais fonctionne vraiment très bien.

Évidemment pour l’anglais, ça marche parfaitement, beaucoup mieux qu’une simple application de smartphone. Idem pour l’Allemand ou l’Espagnol, où même quelques expression sont traduites intelligemment, et pas uniquement au mot par mot.

Au total, il y a 105 langues proposées, c’est tout simplement le traducteur le plus complet que j’ai eu entre les mains jusqu’à maintenant. Je n’ai évidemment pas pu essayer la totalité des langues, et j’ai lu quelques critiques négatives pour le polonais ou le russe par exemple, mais des éloges pour le chinois. Ça ne peut pas être parfait, mais le fabricant promet des mises à jour régulières de ses bases de données.

Le petit reproche qu’on peut faire à ce traducteur, c’est possiblement sa lenteur à traduire. Souvent la phrase apparaît en 3 secondes à l’écran, mais il faut parfois près de 5 secondes pour avoir la phrase à l’oral. Ça reste tout de même assez pratique pour échanger, d’autant plus que les traductions sont vraiment de qualité. Il vaut mieux quelques secondes de plus entre chaque phrase et de bonnes traductions, plutôt qu’un appareil qui va très vite et traduit mal.

Conclusion : Mon avis sur le traducteur vocal Travis Touch

C’est un des traducteurs vocaux parmi les plus pratiques à utiliser du marché. Il n’est pas trop grand, il tient facilement dans la poche ou dans un petit sac, et son écran tactile permet une utilisation très agréable. Le haut-parleur est plutôt propre, on comprend bien les phrases prononcées et on peut les lire sur l’écran. C’est parfait !

Avec 105 langues, c’est un traducteur vocal ultra quantitatif. Si la quantité est là, la qualité n’est pas pour autant bâclée, et toutes les langues que j’ai pu tester traduites efficacement. L’anglais et l’allemand sont au top, le japonais aussi, le thaï est un peu plus laborieux mais ça reste efficace. Il y a forcément quelques loupés, mais ils sont suffisamment rares pour avoir une discussion assez fluide.

Son principal défaut est sa lenteur pour certaines langues, notamment pour le japonais qui prend des plombes… Cela dit, comme je l’explique plus haut, je préfère un traducteur un peu lent et performant, plutôt que l’inverse. Au final, pour le prix, ce Travis Touch est un excellent appareil, que je ne peux que vous conseiller.

 

 

Traducteur-Vocal.com
Logo